History

Herodotus

translated by George Rawlinson

Book IV

As Scythia, however, is utterly barren of firewood, a plan has had to be contrived for boiling the flesh, which is the following. After flaying the beasts, they take out all the bones, and (if they possess such gear) put the flesh into boilers made in the country, which are very like the cauldrons of the Lesbians, except that they are of a much larger size; then placing the bones of the animals beneath the cauldron, they set them alight, and so boil the meat. If they do not happen to possess a cauldron, they make the animal’s paunch hold the flesh, and pouring in at the same time a little water, lay the bones under and light them. The bones burn beautifully; and the paunch easily contains all the flesh when it is stript from the bones, so that by this plan your ox is made to boil himself, and other victims also to do the like. When the meat is all cooked, the sacrificer offers a portion of the flesh and of the entrails, by casting it on the ground before him. They sacrifice all sorts of cattle, but most commonly horses.

Such are the victims offered to the other gods, and such is the mode in which they are sacrificed; but the rites paid to Mars are different. In every district, at the seat of government, there stands a temple of this god, whereof the following is a description. It is a pile of brushwood, made of a vast quantity of fagots, in length and breadth three furlongs; in height somewhat less, having a square platform upon the top, three sides of which are precipitous, while the fourth slopes so that men may walk up it. Each year a hundred and fifty waggon-loads of brushwood are added to the pile, which sinks continually by reason of the rains. An antique iron sword is planted on the top of every such mound, and serves as the image of Mars: yearly sacrifices of cattle and of horses are made to it, and more victims are offered thus than to all the rest of their gods. When prisoners are taken in war, out of every hundred men they sacrifice one, not however with the same rites as the cattle, but with different. Libations of wine are first poured upon their heads, after which they are slaughtered over a vessel; the vessel is then carried up to the top of the pile, and the blood poured upon the scymitar. While this takes place at the top of the mound, below, by the side of the temple, the right hands and arms of the slaughtered prisoners are cut off, and tossed on high into the air. Then the other victims are slain, and those who have offered the sacrifice depart, leaving the hands and arms where they may chance to have fallen, and the bodies also, separate.

Such are the observances of the Scythians with respect to sacrifice. They never use swine for the purpose, nor indeed is it their wont to breed them in any part of their country.

In what concerns war, their customs are the following. The Scythian soldier drinks the blood of the first man he overthrows in battle. Whatever number he slays, he cuts off all their heads, and carries them to the king; since he is thus entitled to a share of the booty, whereto he forfeits all claim if he does not produce a head. In order to strip the skull of its covering, he makes a cut round the head above the ears, and, laying hold of the scalp, shakes the skull out; then with the rib of an ox he scrapes the scalp clean of flesh, and softening it by rubbing between the hands, uses it thenceforth as a napkin. The Scyth is proud of these scalps, and hangs them from his bridle-rein; the greater the number of such napkins that a man can show, the more highly is he esteemed among them. Many make themselves cloaks, like the capotes of our peasants, by sewing a quantity of these scalps together. Others flay the right arms of their dead enemies, and make of the skin, which stripped off with the nails hanging to it, a covering for their quivers. Now the skin of a man is thick and glossy, and would in whiteness surpass almost all other hides. Some even flay the entire body of their enemy, and stretching it upon a frame carry it about with them wherever they ride. Such are the Scythian customs with respect to scalps and skins.

The skulls of their enemies, not indeed of all, but of those whom they most detest, they treat as follows. Having sawn off the portion below the eyebrows, and cleaned out the inside, they cover the outside with leather. When a man is poor, this is all that he does; but if he is rich, he also lines the inside with gold: in either case the skull is used as a drinking-cup. They do the same with the skulls of their own kith and kin if they have been at feud with them, and have vanquished them in the presence of the king. When strangers whom they deem of any account come to visit them, these skulls are handed round, and the host tells how that these were his relations who made war upon him, and how that he got the better of them; all this being looked upon as proof of bravery.

Once a year the governor of each district, at a set place in his own province, mingles a bowl of wine, of which all Scythians have a right to drink by whom foes have been slain; while they who have slain no enemy are not allowed to taste of the bowl, but sit aloof in disgrace. No greater shame than this can happen to them. Such as have slain a very large number of foes, have two cups instead of one, and drink from both.

Scythia has an abundance of soothsayers, who foretell the future by means of a number of willow wands. A large bundle of these wands is brought and laid on the ground. The soothsayer unties the bundle, and places each wand by itself, at the same time uttering his prophecy: then, while he is still speaking, he gathers the rods together again, and makes them up once more into a bundle. This mode of divination is of home growth in Scythia. The Enarees, or woman-like men, have another method, which they say Venus taught them. It is done with the inner bark of the linden-tree. They take a piece of this bark, and, splitting it into three strips, keep twining the strips about their fingers, and untwining them, while they prophesy.

Whenever the Scythian king falls sick, he sends for the three soothsayers of most renown at the time, who come and make trial of their art in the mode above described. Generally they say that the king is ill because such or such a person, mentioning his name, has sworn falsely by the royal hearth. This is the usual oath among the Scythians, when they wish to swear with very great solemnity. Then the man accused of having foresworn himself is arrested and brought before the king. The soothsayers tell him that by their art it is clear he has sworn a false oath by the royal hearth, and so caused the illness of the king—he denies the charge, protests that he has sworn no false oath, and loudly complains of the wrong done to him. Upon this the king sends for six new soothsayers, who try the matter by soothsaying. If they too find the man guilty of the offence, straightway he is beheaded by those who first accused him, and his goods are parted among them: if, on the contrary, they acquit him, other soothsayers, and again others, are sent for, to try the case. Should the greater number decide in favour of the man’s innocence, then they who first accused him forfeit their lives.

The mode of their execution is the following: a waggon is loaded with brushwood, and oxen are harnessed to it; the soothsayers, with their feet tied together, their hands bound behind their backs, and their mouths gagged, are thrust into the midst of the brushwood; finally the wood is set alight, and the oxen, being startled, are made to rush off with the waggon. It often happens that the oxen and the soothsayers are both consumed together, but sometimes the pole of the waggon is burnt through, and the oxen escape with a scorching. Diviners—lying diviners, they call them—are burnt in the way described, for other causes besides the one here spoken of. When the king puts one of them to death, he takes care not to let any of his sons survive: all the male offspring are slain with the father, only the females being allowed to live.

Oaths among the Scyths are accompanied with the following ceremonies: a large earthern bowl is filled with wine, and the parties to the oath, wounding themselves slightly with a knife or an awl, drop some of their blood into the wine; then they plunge into the mixture a scymitar, some arrows, a battle-axe, and a javelin, all the while repeating prayers; lastly the two contracting parties drink each a draught from the bowl, as do also the chief men among their followers.

The tombs of their kings are in the land of the Gerrhi, who dwell at the point where the Borysthenes is first navigable. Here, when the king dies, they dig a grave, which is square in shape, and of great size. When it is ready, they take the king’s corpse, and, having opened the belly, and cleaned out the inside, fill the cavity with a preparation of chopped cypress, frankincense, parsley-seed, and anise-seed, after which they sew up the opening, enclose the body in wax, and, placing it on a waggon, carry it about through all the different tribes. On this procession each tribe, when it receives the corpse, imitates the example which is first set by the Royal Scythians; every man chops off a piece of his ear, crops his hair close, and makes a cut all round his arm, lacerates his forehead and his nose, and thrusts an arrow through his left hand. Then they who have the care of the corpse carry it with them to another of the tribes which are under the Scythian rule, followed by those whom they first visited. On completing the circuit of all the tribes under their sway, they find themselves in the country of the Gerrhi, who are the most remote of all, and so they come to the tombs of the kings. There the body of the dead king is laid in the grave prepared for it, stretched upon a mattress; spears are fixed in the ground on either side of the corpse, and beams stretched across above it to form a roof, which is covered with a thatching of osier twigs. In the open space around the body of the king they bury one of his concubines, first killing her by strangling, and also his cup-bearer, his cook, his groom, his lacquey, his messenger, some of his horses, firstlings of all his other possessions, and some golden cups; for they use neither silver nor brass. After this they set to work, and raise a vast mound above the grave, all of them vying with each other and seeking to make it as tall as possible.

When a year is gone by, further ceremonies take place. Fifty of the best of the late king’s attendants are taken, all native Scythians—for, as bought slaves are unknown in the country, the Scythian kings choose any of their subjects that they like, to wait on them—fifty of these are taken and strangled, with fifty of the most beautiful horses. When they are dead, their bowels are taken out, and the cavity cleaned, filled full of chaff, and straightway sewn up again. This done, a number of posts are driven into the ground, in sets of two pairs each, and on every pair half the felly of a wheel is placed archwise; then strong stakes are run lengthways through the bodies of the horses from tail to neck, and they are mounted up upon the fellies, so that the felly in front supports the shoulders of the horse, while that behind sustains the belly and quarters, the legs dangling in mid-air; each horse is furnished with a bit and bridle, which latter is stretched out in front of the horse, and fastened to a peg. The fifty strangled youths are then mounted severally on the fifty horses. To effect this, a second stake is passed through their bodies along the course of the spine to the neck; the lower end of which projects from the body, and is fixed into a socket, made in the stake that runs lengthwise down the horse. The fifty riders are thus ranged in a circle round the tomb, and so left.

Such, then, is the mode in which the kings are buried: as for the people, when any one dies, his nearest of kin lay him upon a waggon and take him round to all his friends in succession: each receives them in turn and entertains them with a banquet, whereat the dead man is served with a portion of all that is set before the others; this is done for forty days, at the end of which time the burial takes place. After the burial, those engaged in it have to purify themselves, which they do in the following way. First they well soap and wash their heads; then, in order to cleanse their bodies, they act as follows: they make a booth by fixing in the ground three sticks inclined towards one another, and stretching around them woollen felts, which they arrange so as to fit as close as possible: inside the booth a dish is placed upon the ground, into which they put a number of red-hot stones, and then add some hemp-seed.

Hemp grows in Scythia: it is very like flax; only that it is a much coarser and taller plant: some grows wild about the country, some is produced by cultivation: the Thracians make garments of it which closely resemble linen; so much so, indeed, that if a person has never seen hemp he is sure to think they are linen, and if he has, unless he is very experienced in such matters, he will not know of which material they are.

The Scythians, as I said, take some of this hemp-seed, and, creeping under the felt coverings, throw it upon the red-hot stones; immediately it smokes, and gives out such a vapour as no Grecian vapour-bath can exceed; the Scyths, delighted, shout for joy, and this vapour serves them instead of a water-bath; for they never by any chance wash their bodies with water. Their women make a mixture of cypress, cedar, and frankincense wood, which they pound into a paste upon a rough piece of stone, adding a little water to it. With this substance, which is of a thick consistency, they plaster their faces all over, and indeed their whole bodies. A sweet odour is thereby imparted to them, and when they take off the plaster on the day following, their skin is clean and glossy.

The Scythians have an extreme hatred of all foreign customs, particularly of those in use among the Greeks, as the instances of Anacharsis, and, more lately, of Scylas, have fully shown. The former, after he had travelled over a great portion of the world, and displayed wherever he went many proofs of wisdom, as he sailed through the Hellespont on his return to Scythia touched at Cyzicus. There he found the inhabitants celebrating with much pomp and magnificence a festival to the Mother of the Gods, and was himself induced to make a vow to the goddess, whereby he engaged, if he got back safe and sound to his home, that he would give her a festival and a night-procession in all respects like those which he had seen in Cyzicus. When, therefore, he arrived in Scythia, he betook himself to the district called the Woodland, which lies opposite the course of Achilles, and is covered with trees of all manner of different kinds, and there went through all the sacred rites with the tabour in his hand, and the images tied to him. While thus employed, he was noticed by one of the Scythians, who went and told king Saulius what he had seen. Then king Saulius came in person, and when he perceived what Anacharsis was about, he shot at him with an arrow and killed him. To this day, if you ask the Scyths about Anacharsis, they pretend ignorance of him, because of his Grecian travels and adoption of the customs of foreigners. I learnt, however, from Timnes, the steward of Ariapithes, that Anacharsis was paternal uncle to the Scythian king Idanthyrsus, being the son of Gnurus, who was the son of Lycus and the grandson of Spargapithes. If Anacharsis were really of this house, it must have been by his own brother that he was slain, for Idanthyrsus was a son of the Saulius who put Anacharsis to death.

I have heard, however, another tale, very different from this, which is told by the Peloponnesians: they say, that Anacharsis was sent by the king of the Scyths to make acquaintance with Greece—that he went, and on his return home reported that the Greeks were all occupied in the pursuit of every kind of knowledge, except the Lacedaemonians; who, however, alone knew how to converse sensibly. A silly tale this, which the Greeks have invented for their amusement! There is no doubt that Anacharsis suffered death in the mode already related, on account of his attachment to foreign customs, and the intercourse which he held with the Greeks.

Scylas, likewise, the son of Ariapithes, many years later, met with almost the very same fate. Ariapithes, the Scythian king, had several sons, among them this Scylas, who was the child, not of a native Scyth, but of a woman of Istria. Bred up by her, Scylas gained an acquaintance with the Greek language and letters. Some time afterwards, Ariapithes was treacherously slain by Spargapithes, king of the Agathyrsi; whereupon Scylas succeeded to the throne, and married one of his father’s wives, a woman named Opoea. This Opoea was a Scythian by birth, and had brought Ariapithes a son called Oricus. Now when Scylas found himself king of Scythia, as he disliked the Scythic mode of life, and was attached, by his bringing up, to the manners of the Greeks, he made it his usual practice, whenever he came with his army to the town of the Borysthenites, who, according to their own account, are colonists of the Milesians—he made it his practice, I say, to leave the army before the city, and, having entered within the walls by himself, and carefully closed the gates, to exchange his Scythian dress for Grecian garments, and in this attire to walk about the forum, without guards or retinue. The Borysthenites kept watch at the gates, that no Scythian might see the king thus apparelled. Scylas, meanwhile, lived exactly as the Greeks, and even offered sacrifices to the gods according to the Grecian rites. In this way he would pass a month, or more, with the Borysthenites, after which he would clothe himself again in his Scythian dress, and so take his departure. This he did repeatedly, and even built himself a house in Borysthenes, and married a wife there who was a native of the place.

But when the time came that was ordained to bring him woe, the occasion of his ruin was the following. He wanted to be initiated in the Bacchic mysteries, and was on the point of obtaining admission to the rites, when a most strange prodigy occurred to him. The house which he possessed, as I mentioned a short time back, in the city of the Borysthenites, a building of great extent and erected at a vast cost, round which there stood a number of sphinxes and griffins carved in white marble, was struck by lightning from on high, and burnt to the ground. Scylas, nevertheless, went on and received the initiation. Now the Scythians are wont to reproach the Greeks with their Bacchanal rage, and to say that it is not reasonable to imagine there is a god who impels men to madness. No sooner, therefore, was Scylas initiated in the Bacchic mysteries than one of the Borysthenites went and carried the news to the Scythians “You Scyths laugh at us” he said, “because we rave when the god seizes us. But now our god has seized upon your king, who raves like us, and is maddened by the influence. If you think I do not tell you true, come with me, and I will show him to you.” The chiefs of the Scythians went with the man accordingly, and the Borysthenite, conducting them into the city, placed them secretly on one of the towers. Presently Scylas passed by with the band of revellers, raving like the rest, and was seen by the watchers. Regarding the matter as a very great misfortune they instantly departed, and came and told the army what they had witnessed.

When, therefore, Scylas, after leaving Borysthenes, was about returning home, the Scythians broke out into revolt. They put at their head Octamasadas, grandson (on the mother’s side) of Teres. Then Scylas, when he learned the danger with which he was threatened, and the reason of the disturbance, made his escape to Thrace. Octamasadas, discovering whither he had fled, marched after him, and had reached the Ister, when he was met by the forces of the Thracians. The two armies were about to engage, but before they joined battle, Sitalces sent a message to Octamasadas to this effect—“Why should there be trial of arms betwixt thee and me? Thou art my own sister’s son, and thou hast in thy keeping my brother. Surrender him into my hands, and I will give thy Scylas back to thee. So neither thou nor I will risk our armies.” Sitalces sent this message to Octamasadas, by a herald, and Octamasadas, with whom a brother of Sitalces had formerly taken refuge, accepted the terms. He surrendered his own uncle to Sitalces, and obtained in exchange his brother Scylas. Sitalces took his brother with him and withdrew; but Octamasadas beheaded Scylas upon the spot. Thus rigidly do the Scythians maintain their own customs, and thus severely do they punish such as adopt foreign usages.

What the population of Scythia is I was not able to learn with certainty; the accounts which I received varied from one another. I heard from some that they were very numerous indeed; others made their numbers but scanty for such a nation as the Scyths. Thus much, however, I witnessed with my own eyes. There is a tract called Exampaeus between the Borysthenes and the Hypanis. I made some mention of it in a former place, where I spoke of the bitter stream which rising there flows into the Hypanis, and renders the water of that river undrinkable. Here then stands a brazen bowl, six times as big as that at the entrance of the Euxine, which Pausanias, the son of Cleombrotus, set up. Such as have never seen that vessel may understand me better if I say that the Scythian bowl holds with ease six hundred amphorae, and is of the thickness of six fingers’ breadth. The natives gave me the following account of the manner in which it was made. One of their kings, by name Ariantas, wishing to know the number of his subjects, ordered them all to bring him, on pain of death, the point off one of their arrows. They obeyed; and he collected thereby a vast heap of arrow-heads, which he resolved to form into a memorial that might go down to posterity. Accordingly he made of them this bowl, and dedicated it at Exampaeus. This was all that I could learn concerning the number of the Scythians.

The country has no marvels except its rivers, which are larger and more numerous than those of any other land. These, and the vastness of the great plain, are worthy of note, and one thing besides, which I am about to mention. They show a footmark of Hercules, impressed on a rock, in shape like the print of a man’s foot, but two cubits in length. It is in the neighbourhood of the Tyras. Having described this, I return to the subject on which I originally proposed to discourse.

The preparations of Darius against the Scythians had begun, messengers had been despatched on all sides with the king’s commands, some being required to furnish troops, others to supply ships, others again to bridge the Thracian Bosphorus, when Artabanus, son of Hystaspes and brother of Darius, entreated the king to desist from his expedition, urging on him the great difficulty of attacking Scythia. Good, however, as the advice of Artabanus was, it failed to persuade Darius. He therefore ceased his reasonings; and Darius, when his preparations were complete, led his army forth from Susa.

It was then that a certain Persian, by name Oeobazus, the father of three sons, all of whom were to accompany the army, came and prayed the king that he would allow one of his sons to remain with him. Darius made answer, as if he regarded him in the light of a friend who had urged a moderate request, “that he would allow them all to remain.” Oeobazus was overjoyed, expecting that all his children would be excused from serving; the king, however, bade his attendants take the three sons of Oeobazus and forthwith put them to death. Thus they were all left behind, but not till they had been deprived of life.

When Darius, on his march from Susa, reached the territory of Chalcedon on the shores of the Bosphorus, where the bridge had been made, he took ship and sailed thence to the Cyanean islands, which, according to the Greeks, once floated. He took his seat also in the temple and surveyed the Pontus, which is indeed well worthy of consideration. There is not in the world any other sea so wonderful: it extends in length eleven thousand one hundred furlongs, and its breadth, at the widest part, is three thousand three hundred. The mouth is but four furlongs wide; and this strait, called the Bosphorus, and across which the bridge of Darius had been thrown, is a hundred and twenty furlongs in length, reaching from the Euxine to the Propontis. The Propontis is five hundred furlongs across, and fourteen hundred long. Its waters flow into the Hellespont, the length of which is four hundred furlongs, and the width no more than seven. The Hellespont opens into the wide sea called the Egean.

The mode in which these distances have been measured is the following. In a long day a vessel generally accomplishes about seventy thousand fathoms, in the night sixty thousand. Now from the mouth of the Pontus to the river Phasis, which is the extreme length of this sea, is a voyage of nine days and eight nights, which makes the distance one million one hundred and ten thousand fathoms, or eleven thousand one hundred furlongs. Again, from Sindica, to Themiscyra on the river Thermodon, where the Pontus is wider than at any other place, is a sail of three days and two nights; which makes three hundred and thirty thousand fathoms, or three thousand three hundred furlongs. Such is the plan on which I have measured the Pontus, the Bosphorus, and the Hellespont, and such is the account which I have to give of them. The Pontus has also a lake belonging to it, not very much inferior to itself in size. The waters of this lake run into the Pontus: it is called the Maeotis, and also the Mother of the Pontus.

Darius, after he had finished his survey, sailed back to the bridge, which had been constructed for him by Mandrocles a Samian. He likewise surveyed the Bosphorus, and erected upon its shores two pillars of white marble, whereupon he inscribed the names of all the nations which formed his army—on the one pillar in Greek, on the other in Assyrian characters. Now his army was drawn from all the nations under his sway; and the whole amount, without reckoning the naval forces, was seven hundred thousand men, including cavalry. The fleet consisted of six hundred ships. Some time afterwards the Byzantines removed these pillars to their own city, and used them for an altar which they erected to Orthosian Diana. One block remained behind: it lay near the temple of Bacchus at Byzantium, and was covered with Assyrian writing. The spot where Darius bridged the Bosphorus was, I think, but I speak only from conjecture, half-way between the city of Byzantium and the temple at the mouth of the strait.

Darius was so pleased with the bridge thrown across the strait by the Samain Mandrocles, that he not only bestowed upon him all the customary presents, but gave him ten of every kind. Mandrocles, by the way of offering first-fruits from these presents, caused a picture to be painted which showed the whole of the bridge, with King Darius sitting in a seat of honour, and his army engaged in the passage. This painting he dedicated in the temple of Juno at Samos, attaching to it the inscription following:—

The fish-fraught Bosphorus bridged, to Juno’s fane

Did Mandrocles this proud memorial bring;

When for himself a crown he’d skill to gain,

For Samos praise, contenting the Great King.

Such was the memorial of his work which was left by the architect of the bridge.

Darius, after rewarding Mandrocles, passed into Europe, while he ordered the Ionians to enter the Pontus, and sail to the mouth of the Ister. There he bade them throw a bridge across the stream and await his coming. The Ionians, Aeolians, and Hellespontians were the nations which furnished the chief strength of his navy. So the fleet, threading the Cyanean Isles, proceeded straight to the Ister, and, mounting the river to the point where its channels separate, a distance of two days’ voyage from the sea, yoked the neck of the stream. Meantime Darius, who had crossed the Bosphorus by the bridge over it, marched through Thrace; and happening upon the sources of the Tearus, pitched his camp and made a stay of three days.

Now the Tearus is said by those who dwell near it, to be the most healthful of all streams, and to cure, among other diseases, the scab either in man or beast. Its sources, which are eight and thirty in number, all flowing from the same rock, are in part cold, in part hot. They lie at an equal distance from the town of Heraeum near Perinthus, and Apollonia on the Euxine, a two days’ journey from each. This river, the Tearus, is a tributary of the Contadesdus, which runs into the Agrianes, and that into the Hebrus. The Hebrus empties itself into the sea near the city of Aenus.

Here then, on the banks of the Tearus, Darius stopped and pitched his camp. The river charmed him so, that he caused a pillar to be erected in this place also, with an inscription to the following effect: “The fountains of the Tearus afford the best and most beautiful water of all rivers: they were visited, on his march into Scythia, by the best and most beautiful of men, Darius, son of Hystaspes, king of the Persians, and of the whole continent.” Such was the inscription which he set up at this place.

Marching thence, he came to a second river, called the Artiscus, which flows through the country of the Odrysians. Here he fixed upon a certain spot, where every one of his soldiers should throw a stone as he passed by. When his orders were obeyed, Darius continued his march, leaving behind him great hills formed of the stones cast by his troops.

Before arriving at the Ister, the first people whom he subdued were the Getae, who believe in their immortality. The Thracians of Salmydessus, and those who dwelt above the cities of Apollonia and Mesembria—the Scyrmiadae and Nipsaeans, as they are called—gave themselves up to Darius without a struggle; but the Getae obstinately defending themselves, were forthwith enslaved, notwithstanding that they are the noblest as well as the most just of all the Thracian tribes.

The belief of the Getae in respect of immortality is the following. They think that they do not really die, but that when they depart this life they go to Zalmoxis, who is called also Gebeleizis by some among them. To this god every five years they send a messenger, who is chosen by lot out of the whole nation, and charged to bear him their several requests. Their mode of sending him is this. A number of them stand in order, each holding in his hand three darts; others take the man who is to be sent to Zalmoxis, and swinging him by his hands and feet, toss him into the air so that he falls upon the points of the weapons. If he is pierced and dies, they think that the god is propitious to them; but if not, they lay the fault on the messenger, who (they say) is a wicked man: and so they choose another to send away. The messages are given while the man is still alive. This same people, when it lightens and thunders, aim their arrows at the sky, uttering threats against the god; and they do not believe that there is any god but their own.

I am told by the Greeks who dwell on the shores of the Hellespont and the Pontus, that this Zalmoxis was in reality a man, that he lived at Samos, and while there was the slave of Pythagoras son of Mnesarchus. After obtaining his freedom he grew rich, and leaving Samos, returned to his own country. The Thracians at that time lived in a wretched way, and were a poor ignorant race; Zalmoxis, therefore, who by his commerce with the Greeks, and especially with one who was by no means their most contemptible philosopher, Pythagoras to wit, was acquainted with the Ionic mode of life and with manners more refined than those current among his countrymen, had a chamber built, in which from time to time he received and feasted all the principal Thracians, using the occasion to teach them that neither he, nor they, his boon companions, nor any of their posterity would ever perish, but that they would all go to a place where they would live for aye in the enjoyment of every conceivable good. While he was acting in this way, and holding this kind of discourse, he was constructing an apartment underground, into which, when it was completed, he withdrew, vanishing suddenly from the eyes of the Thracians, who greatly regretted his loss, and mourned over him as one dead. He meanwhile abode in his secret chamber three full years, after which he came forth from his concealment, and showed himself once more to his countrymen, who were thus brought to believe in the truth of what he had taught them. Such is the account of the Greeks.

I for my part neither put entire faith in this story of Zalmoxis and his underground chamber, nor do I altogether discredit it: but I believe Zalmoxis to have lived long before the time of Pythagoras. Whether there was ever really a man of the name, or whether Zalmoxis is nothing but a native god of the Getae, I now bid him farewell. As for the Getae themselves, the people who observe the practices described above, they were now reduced by the Persians, and accompanied the army of Darius.

When Darius, with his land forces, reached the Ister, he made his troops cross the stream, and after all were gone over gave orders to the Ionians to break the bridge, and follow him with the whole naval force in his land march. They were about to obey his command, when the general of the Mytilenaeans, Coes son of Erxander, having first asked whether it was agreeable to the king to listen to one who wished to speak his mind, addressed him in the words following:—“Thou art about, Sire, to attack a country no part of which is cultivated, and wherein there is not a single inhabited city. Keep this bridge, then, as it is, and leave those who built it to watch over it. So if we come up with the Scythians and succeed against them as we could wish, we may return by this route; or if we fail of finding them, our retreat will still be secure. For I have no fear lest the Scythians defeat us in battle, but my dread is lest we be unable to discover them, and suffer loss while we wander about their territory. And now, mayhap, it will be said, I advise thee thus in the hope of being myself allowed to remain behind; but in truth I have no other design than to recommend the course which seems to me the best; nor will I consent to be among those left behind, but my resolve is, in any case, to follow thee.” The advice of Coes pleased Darius highly, who thus replied to him:—“Dear Lesbian, when I am safe home again in my palace, be sure thou come to me, and with good deeds will I recompense thy good words of to-day.”

Having so said, the king took a leathern thong, and tying sixty knots in it, called together the Ionian tyrants, and spoke thus to them:—“Men of Ionia, my former commands to you concerning the bridge are now withdrawn. See, here is a thong: take it, and observe my bidding with respect to it. From the time that I leave you to march forward into Scythia, untie every day one of the knots. If I do not return before the last day to which the knots will hold out, then leave your station, and sail to your several homes. Meanwhile, understand that my resolve is changed, and that you are to guard the bridge with all care, and watch over its safety and preservation. By so doing ye will oblige me greatly.” When Darius had thus spoken, he set out on his march with all speed.

Before you come to Scythia, on the sea coast, lies Thrace. The land here makes a sweep, and then Scythia begins, the Ister falling into the sea at this point with its mouth facing the east. Starting from the Ister I shall now describe the measurements of the seashore of Scythia. Immediately that the Ister is crossed, Old Scythia begins, and continues as far as the city called Carcinitis, fronting towards the south wind and the mid-day. Here upon the same sea, there lies a mountainous tract projecting into the Pontus, which is inhabited by the Tauri, as far as what is called the Rugged Chersonese, which runs out into the sea upon the east. For the boundaries of Scythia extend on two sides to two different seas, one upon the south, and the other towards the east, as is also the case with Attica. And the Tauri occupy a position in Scythia like that which a people would hold in Attica, who, being foreigners and not Athenians, should inhabit the high land of Sunium, from Thoricus to the township of Anaphlystus, if this tract projected into the sea somewhat further than it does. Such, to compare great things with small, is the Tauric territory. For the sake of those who may not have made the voyage round these parts of Attica, I will illustrate in another way. It is as if in Iapygia a line were drawn from Port Brundusium to Tarentum, and a people different from the Iapygians inhabited the promontory. These two instances may suggest a number of others where the shape of the land closely resembles that of Taurica.

Beyond this tract, we find the Scythians again in possession of the country above the Tauri and the parts bordering on the eastern sea, as also of the whole district lying west of the Cimmerian Bosphorus and the Palus Maeotis, as far as the river Tanais, which empties itself into that lake at its upper end. As for the inland boundaries of Scythia, if we start from the Ister, we find it enclosed by the following tribes, first the Agathyrsi, next the Neuri, then the Androphagi, and last of all, the Melanchaeni.

Scythia then, which is square in shape, and has two of its sides reaching down to the sea, extends inland to the same distance that it stretches along the coast, and is equal every way. For it is a ten days’ journey from the Ister to the Borysthenes, and ten more from the Borysthenes to the Palus Maeotis, while the distance from the coast inland to the country of the Melanchaeni, who dwell above Scythia, is a journey of twenty days. I reckon the day’s journey at two hundred furlongs. Thus the two sides which run straight inland are four thousand furlongs each, and the transverse sides at right angles to these are also of the same length, which gives the full size of Scythia.

The Scythians, reflecting on their situation, perceived that they were not strong enough by themselves to contend with the army of Darius in open fight. They, therefore, sent envoys to the neighbouring nations, whose kings had already met, and were in consultation upon the advance of so vast a host. Now they who had come together were the kings of the Tauri, the Agathyrsi, the Neuri, the Androphagi, the Melanchaeni, the Geloni, the Budini, and the Sauromatae.

The Tauri have the following customs. They offer in sacrifice to the Virgin all shipwrecked persons, and all Greeks compelled to put into their ports by stress of weather. The mode of sacrifice is this. After the preparatory ceremonies, they strike the victim on the head with a club. Then, according to some accounts, they hurl the trunk from the precipice whereon the temple stands, and nail the head to a cross. Others grant that the head is treated in this way, but deny that the body is thrown down the cliff—on the contrary, they say, it is buried. The goddess to whom these sacrifices are offered the Tauri themselves declare to be Iphigenia the daughter of Agamemnon. When they take prisoners in war they treat them in the following way. The man who has taken a captive cuts off his head, and carrying it to his home, fixes it upon a tall pole, which he elevates above his house, most commonly over the chimney. The reason that the heads are set up so high, is (it is said) in order that the whole house may be under their protection. These people live entirely by war and plundering.

The Agathyrsi are a race of men very luxurious, and very fond of wearing gold on their persons. They have wives in common, that so they may be all brothers, and, as members of one family, may neither envy nor hate one another. In other respects their customs approach nearly to those of the Thracians.

The Neurian customs are like the Scythian. One generation before the attack of Darius they were driven from their land by a huge multitude of serpents which invaded them. Of these some were produced in their own country, while others, and those by far the greater number, came in from the deserts on the north. Suffering grievously beneath this scourge, they quitted their homes, and took refuge with the Budini. It seems that these people are conjurers: for both the Scythians and the Greeks who dwell in Scythia say that every Neurian once a year becomes a wolf for a few days, at the end of which time he is restored to his proper shape. Not that I believe this, but they constantly affirm it to be true, and are even ready to back their assertion with an oath.

The manners of the Androphagi are more savage than those of any other race. They neither observe justice, nor are governed, by any laws. They are nomads, and their dress is Scythian; but the language which they speak is peculiar to themselves. Unlike any other nation in these parts, they are cannibals.

The Melanchaeni wear, all of them, black cloaks, and from this derive the name which they bear. Their customs are Scythic.

The Budini are a large and powerful nation: they have all deep blue eyes, and bright red hair. There is a city in their territory, called Gelonus, which is surrounded with a lofty wall, thirty furlongs each way, built entirely of wood. All the houses in the place and all the temples are of the same material. Here are temples built in honour of the Grecian gods, and adorned after the Greek fashion with images, altars, and shrines, all in wood. There is even a festival, held every third year in honour of Bacchus, at which the natives fall into the Bacchic fury. For the fact is that the Geloni were anciently Greeks, who, being driven out of the factories along the coast, fled to the Budini and took up their abode with them. They still speak a language half Greek, half Scythian.

The Budini, however, do not speak the same language as the Geloni, nor is their mode of life the same. They are the aboriginal people of the country, and are nomads; unlike any of the neighbouring races, they eat lice. The Geloni on the contrary, are tillers of the soil, eat bread, have gardens, and both in shape and complexion are quite different from the Budini. The Greeks notwithstanding call these latter Geloni; but it is a mistake to give them the name. Their country is thickly planted with trees of all manner of kinds. In the very woodiest part is a broad deep lake, surrounded by marshy ground with reeds growing on it. Here otters are caught, and beavers, with another sort of animal which has a square face. With the skins of this last the natives border their capotes: and they also get from them a remedy, which is of virtue in diseases of the womb.

It is reported of the Sauromatae, that when the Greeks fought with the Amazons, whom the Scythians call Oior-pata or “man-slayers,” as it may be rendered, Oior being Scythic for “man,” and pata for “to slay”—It is reported, I say, that the Greeks after gaining the battle of the Thermodon, put to sea, taking with them on board three of their vessels all the Amazons whom they had made prisoners; and that these women upon the voyage rose up against the crews, and massacred them to a man. As however they were quite strange to ships, and did not know how to use either rudder, sails, or oars, they were carried, after the death of the men, where the winds and the waves listed. At last they reached the shores of the Palus Maeotis and came to a place called Cremni or “the Cliffs,” which is in the country of the free Scythians. Here they went ashore, and proceeded by land towards the inhabited regions; the first herd of horses which they fell in with they seized, and mounting upon their backs, fell to plundering the Scythian territory.

The Scyths could not tell what to make of the attack upon them—the dress, the language, the nation itself, were alike unknown whence the enemy had come even, was a marvel. Imagining, however, that they were all men of about the same age, they went out against them, and fought a battle. Some of the bodies of the slain fell into their hands, whereby they discovered the truth. Hereupon they deliberated, and made a resolve to kill no more of them, but to send against them a detachment of their youngest men, as near as they could guess equal to the women in number, with orders to encamp in their neighbourhood, and do as they saw them do—when the Amazons advanced against them, they were to retire, and avoid a fight—when they halted, the young men were to approach and pitch their camp near the camp of the enemy. All this they did on account of their strong desire to obtain children from so notable a race.

So the youths departed, and obeyed the orders which had been given them. The Amazons soon found out that they had not come to do them any harm; and so they on their part ceased to offer the Scythians any molestation. And now day after day the camps approached nearer to one another; both parties led the same life, neither having anything but their arms and horses, so that they were forced to support themselves by hunting and pillage.

At last an incident brought two of them together—the man easily gained the good graces of the woman, who bade him by signs (for they did not understand each other’s language) to bring a friend the next day to the spot where they had met—promising on her part to bring with her another woman. He did so, and the woman kept her word. When the rest of the youths heard what had taken place, they also sought and gained the favour of the other Amazons.

The two camps were then joined in one, the Scythians living with the Amazons as their wives; and the men were unable to learn the tongue of the women, but the women soon caught up the tongue of the men. When they could thus understand one another, the Scyths addressed the Amazons in these words—“We have parents, and properties, let us therefore give up this mode of life, and return to our nation, and live with them. You shall be our wives there no less than here, and we promise you to have no others.” But the Amazons said—“We could not live with your women—our customs are quite different from theirs. To draw the bow, to hurl the javelin, to bestride the horse, these are our arts of womanly employments we know nothing. Your women, on the contrary, do none of these things; but stay at home in their waggons, engaged in womanish tasks, and never go out to hunt, or to do anything. We should never agree together. But if you truly wish to keep us as your wives, and would conduct yourselves with strict justice towards us, go you home to your parents, bid them give you your inheritance, and then come back to us, and let us and you live together by ourselves.”

The youths approved of the advice, and followed it. They went and got the portion of goods which fell to them, returned with it, and rejoined their wives, who then addressed them in these words following:—“We are ashamed, and afraid to live in the country where we now are. Not only have we stolen you from your fathers, but we have done great damage to Scythia by our ravages. As you like us for wives, grant the request we make of you. Let us leave this country together, and go and dwell beyond the Tanais.” Again the youths complied.

Crossing the Tanais they journeyed eastward a distance of three days’ march from that stream, and again northward a distance of three days’ march from the Palus Maeotis. Here they came to the country where they now live, and took up their abode in it. The women of the Sauromatae have continued from that day to the present to observe their ancient customs, frequently hunting on horseback with their husbands, sometimes even unaccompanied; in war taking the field; and wearing the very same dress as the men.

The Sauromatae speak the language of Scythia, but have never talked it correctly, because the Amazons learnt it imperfectly at the first. Their marriage-law lays it down that no girl shall wed till she has killed a man in battle. Sometimes it happens that a woman dies unmarried at an advanced age, having never been able in her whole lifetime to fulfil the condition.

The envoys of the Scythians, on being introduced into the presence of the kings of these nations, who were assembled to deliberate, made it known to them that the Persian, after subduing the whole of the other continent, had thrown a bridge over the strait of the Bosphorus, and crossed into the continent of Europe, where he had reduced the Thracians, and was now making a bridge over the Ister, his aim being to bring under his sway all Europe also. “Stand ye not aloof then from this contest,” they went on to say, “look not on tamely while we are perishing—but make common cause with us, and together let us meet the enemy. If ye refuse, we must yield to the pressure, and either quit our country, or make terms with the invaders. For what else is left for us to do, if your aid be withheld from us? The blow, be sure, will not light on you more gently upon this account. The Persian comes against you no less than against us: and will not be content, after we are conquered, to leave you in peace. We can bring strong proof of what we here advance. Had the Persian leader indeed come to avenge the wrongs which he suffered at our hands when we enslaved his people, and to war on us only, he would have been bound to march straight upon Scythia, without molesting any nation by the way. Then it would have been plain to all that Scythia alone was aimed at. But now, what has his conduct been? From the moment of his entrance into Europe, he has subjugated without exception every nation that lay in his path. All the tribes of the Thracians have been brought under his sway, and among them even our next neighbours, the Getae.”

The assembled princes of the nations, after hearing all that the Scythians had to say, deliberated. At the end opinion was divided—the kings of the Geloni, Budini, and Sauromatae were of accord, and pledged themselves to give assistance to the Scythians; but the Agathyrsian and Neurian princes, together with the sovereigns of the Androphagi, the Melanchaeni, and the Tauri, replied to their request as follows:—“If you had not been the first to wrong the Persians, and begin the war, we should have thought the request you make just;—we should then have complied with your wishes, and joined our arms with yours. Now, however, the case stands thus—you, independently of us, invaded the land of the Persians, and so long as God gave you the power, lorded it over them: raised up now by the same God, they are come to do to you the like. We, on our part, did no wrong to these men in the former war, and will not be the first to commit wrong now. If they invade our land, and begin aggressions upon us, we will not suffer them; but, till we see this come to pass, we will remain at home. For we believe that the Persians are not come to attack us, but to punish those who are guilty of first injuring them.”

When this reply reached the Scythians, they resolved, as the neighbouring nations refused their alliance, that they would not openly venture on any pitched battle with the enemy, but would retire before them, driving off their herds, choking up all the wells and springs as they retreated, and leaving the whole country bare of forage. They divided themselves into three bands, one of which, namely, that commanded by Scopasis, it was agreed should be joined by the Sauromatae, and if the Persians advanced in the direction of the Tanais, should retreat along the shores of the Palus Maeotis and make for that river; while if the Persians retired, they should at once pursue and harass them. The two other divisions, the principal one under the command of Idanthyrsus, and the third, of which Taxacis was king, were to unite in one, and, joined by the detachments of the Geloni and Budini, were, like the others, to keep at the distance of a day’s march from the Persians, falling back as they advanced, and doing the same as the others. And first, they were to take the direction of the nations which had refused to join the alliance, and were to draw the war upon them: that so, if they would not of their own free will engage in the contest, they might by these means be forced into it. Afterwards, it was agreed that they should retire into their own land, and, should it on deliberation appear to them expedient, join battle with the enemy.

When these measures had been determined on, the Scythians went out to meet the army of Darius, sending on in front as scouts the fleetest of their horsemen. Their waggons wherein their women and their children lived, and all their cattle, except such a number as was wanted for food, which they kept with them, were made to precede them in their retreat, and departed, with orders to keep marching, without change of course, to the north.

The scouts of the Scythians found the Persian host advanced three days’ march from the Ister, and immediately took the lead of them at the distance of a day’s march, encamping from time to time, and destroying all that grow on the ground. The Persians no sooner caught sight of the Scythian horse than they pursued upon their track, while the enemy retired before them. The pursuit of the Persians was directed towards the single division of the Scythian army, and thus their line of march was eastward toward the Tanais. The Scyths crossed the river and the Persians after them, still in pursuit. in this way they passed through the country of the Sauromatae, and entered that of the Budini.

As long as the march of the Persian army lay through the countries of the Scythians and Sauromatae, there was nothing which they could damage, the land being waste and barren; but on entering the territories of the Budini, they came upon the wooden fortress above mentioned, which was deserted by its inhabitants and left quite empty of everything. This place they burnt to the ground; and having so done, again pressed forward on the track of the retreating Scythians, till, having passed through the entire country of the Budini, they reached the desert, which has no inhabitants, and extends a distance of seven days’ journey above the Budinian territory. Beyond this desert dwell the Thyssagetae, out of whose land four great streams flow. These rivers all traverse the country of the Maeotians, and fall into the Palus Maeotis. Their names are the Lycus, the Oarus, the Tanais, and the Syrgis.

When Darius reached the desert, he paused from his pursuit, and halted his army upon the Oarus. Here he built eight large forts, at an equal distance from one another, sixty furlongs apart or thereabouts, the ruins of which were still remaining in my day. During the time that he was so occupied, the Scythians whom he had been following made a circuit by the higher regions, and re-entered Scythia. On their complete disappearance, Darius, seeing nothing more of them, left his forts half finished, and returned towards the west. He imagined that the Scythians whom he had seen were the entire nation, and that they had fled in that direction.

He now quickened his march, and entering Scythia, fell in with the two combined divisions of the Scythian army, and instantly gave them chase. They kept to their plan of retreating before him at the distance of a day’s march; and, he still following them hotly, they led him, as had been previously settled, into the territories of the nations that had refused to become their allies, and first of all into the country of the Melanchaeni. Great disturbance was caused among this people by the invasion of the Scyths first, and then of the Persians. So, having harassed them after this sort, the Scythians led the way into the land of the Androphagi, with the same result as before; and thence passed onwards into Neuris, where their coming likewise spread dismay among the inhabitants. Still retreating they approached the Agathyrsi; but this people, which had witnessed the flight and terror of their neighbours, did not wait for the Scyths to invade them, but sent a herald to forbid them to cross their borders, and to forewarn them, that, if they made the attempt, it would be resisted by force of arms. The Agathyrsi then proceeded to the frontier, to defend their country against the invaders. As for the other nations, the Melanchaeni, the Androphagi, and the Neuri, instead of defending themselves, when the Scyths and Persians overran their lands, they forgot their threats and fled away in confusion to the deserts lying towards the north. The Scythians, when the Agathyrsi forbade them to enter their country, refrained; and led the Persians back from the Neurian district into their own land.

This had gone on so long, and seemed so interminable, that Darius at last sent a horseman to Idanthyrsus, the Scythian king, with the following message:—“Thou strange man, why dost thou keep on flying before me, when there are two things thou mightest do so easily? If thou deemest thyself able to resist my arms, cease thy wanderings and come, let us engage in battle. Or if thou art conscious that my strength is greater than thine—even so thou shouldest cease to run away—thou hast but to bring thy lord earth and water, and to come at once to a conference.”

To this message Idanthyrsus, the Scythian king, replied:—“This is my way, Persian. I never fear men or fly from them. I have not done so in times past, nor do I now fly from thee. There is nothing new or strange in what I do; I only follow my common mode of life in peaceful years. Now I will tell thee why I do not at once join battle with thee. We Scythians have neither towns nor cultivated lands, which might induce us, through fear of their being taken or ravaged, to be in any hurry to fight with you. If, however, you must needs come to blows with us speedily, look you now, there are our fathers’ tombs—seek them out, and attempt to meddle with them—then ye shall see whether or no we will fight with you. Till ye do this, be sure we shall not join battle, unless it pleases us. This is my answer to the challenge to fight. As for lords, I acknowledge only Jove my ancestor, and Vesta, the Scythian queen. Earth and water, the tribute thou askedst, I do not send, but thou shalt soon receive more suitable gifts. Last of all, in return for thy calling thyself my lord, I say to thee, ‘Go weep.’” (This is what men mean by the Scythian mode of speech.) So the herald departed, bearing this message to Darius.

When the Scythian kings heard the name of slavery they were filled with rage, and despatched the division under Scopasis to which the Sauromatae were joined, with orders that they should seek a conference with the Ionians, who had been left at the Ister to guard the bridge. Meanwhile the Scythians who remained behind resolved no longer to lead the Persians hither and thither about their country, but to fall upon them whenever they should be at their meals. So they waited till such times, and then did as they had determined. In these combats the Scythian horse always put to flight the horse of the enemy; these last, however, when routed, fell back upon their foot, who never failed to afford them support; while the Scythians, on their side, as soon as they had driven the horse in, retired again, for fear of the foot. By night too the Scythians made many similar attacks.

There was one very strange thing which greatly advantaged the Persians, and was of equal disservice to the Scyths, in these assaults on the Persian camp. This was the braying of the asses and the appearance of the mules. For, as I observed before, the land of the Scythians produces neither ass nor mule, and contains no single specimen of either animal, by reason of the cold. So, when the asses brayed, they frightened the Scythian cavalry; and often, in the middle of a charge, the horses, hearing the noise made by the asses, would take fright and wheel round, pricking up their ears, and showing astonishment. This was owing to their having never heard the noise, or seen the form, of the animal before: and it was not without some little influence on the progress of the war.