Constantinos Kavafis

Griechische Literatur

Trojans

Our efforts are those of the unfortunate;
our efforts are like those of the Trojans.
Somewhat we succeed; somewhat
we regain confidence; and we start
to have courage and high hopes.

But something always happens and stops us.
Achilles in the trench before us
emerges and with loud cries terrifies us.--

Our efforts are like those of the Trojans.
We believe that with resolution and daring
we will alter the blows of destiny,
and we stand outside to do battle.

But when the great crisis comes,
our daring and our resolution vanish;
our soul is agitated, paralyzed;
and we run around the walls
seeking to save ourselves in flight.

Nevertheless, our fall is certain. Above,
on the walls, the mourning has already begun.
The memories and the sentiments of our days weep.
Bitterly Priam and Hecuba weep for us.

Trojaner

Unsere Anstrengungen, wir Unglücklichen,
Unsere Anstrengungen sind wie die der Trojaner.
Wir erreichen schon einiges,
Fassen etwas Vertrauen und fangen an,
Mutig und voller Hoffnung zu sein.
Doch stets erscheint ein Hindernis und hält uns auf.
Aus dem Grab erhebt sich vor uns Achilles
Und erschreckt uns mit lautem Geschrei.
Unsere Anstrengungen sind wie die der Trojaner.
Wir glauben, daß mit Entschlossenheit und Kühnheit
Wir den Schlägen des Schicksals entgehen,
Und kampfbereit stehen wir draußen vor den Mauern.
Aber im entscheidenden Augenblick
Verlassen uns Kühnheit und Entschlossenheit,
Und unser Mut wird erschüttert, gelähmt.
Wir laufen rings um die Mauer
Und suchen in der Flucht unser Heil.
Unser Untergang ist jedoch sicher. Oben
Auf den Mauern beginnt schon der Klagegesang.
Es jammern die Erinnerungen und Gefühle
unserer Vergangenheit.
Bitterlich beweinen uns Priamos und Hekuba.

Information about Hecuba

BACK