|
|
By Ovid
Translated by Sir Samuel Garth, John Dryden, et al
The Story of Achelous and Hercules
Theseus requests
the God to tell his woes,
Whence his maim'd brow, and whence his
groans arose
Whence thus the Calydonian stream reply'd,
With
twining reeds his careless tresses ty'd:
Ungrateful is the tale;
for who can bear,
When conquer'd, to rehearse the shameful war?
Yet I'll the melancholy story trace;
So great a conqu'ror
softens the disgrace:
Nor was it still so mean the prize to
yield,
As great, and glorious to dispute the field.
Perhaps
you've heard of Deianira's name,
For all the country spoke her
beauty's fame.
Long was the nymph by num'rous suitors woo'd,
Each with address his envy'd hopes pursu'd:
I joyn'd the
loving band; to gain the fair,
Reveal'd my passion to her
father's ear.
Their vain pretensions all the rest resign,
Alcides only strove to equal mine;
He boasts his birth from
Jove, recounts his spoils,
His step-dame's hate subdu'd, and
finish'd toils.
Can mortals then (said I), with Gods compare?
Behold a God; mine is the watry care:
Through your wide
realms I take my mazy way,
Branch into streams, and o'er the
region stray:
No foreign guest your daughter's charms adores,
But one who rises in your native shores.
Let not his
punishment your pity move;
Is Juno's hate an argument for love?
Though you your life from fair Alcmena drew,
Jove's a feign'd
father, or by fraud a true.
Chuse then; confess thy mother's
honour lost,
Or thy descent from Jove no longer boast.
While
thus I spoke, he look'd with stern disdain,
Nor could the sallies
of his wrath restrain,
Which thus break forth. This arm decides
our right;
Vanquish in words, be mine the prize in fight.
Bold
he rush'd on. My honour to maintain,
I fling my verdant garments
on the plain,
My arms stretch forth, my pliant limbs prepare,
And with bent hands expect the furious war.
O'er my sleek
skin now gather'd dust he throws,
And yellow sand his mighty
muscles strows.
Oft he my neck, and nimble legs assails,
He
seems to grasp me, but as often fails.
Each part he now invades
with eager hand;
Safe in my bulk, immoveable I stand.
So when
loud storms break high, and foam and roar
Against some mole that
stretches from the shore;
The firm foundation lasting tempests
braves,
Defies the warring winds, and driving waves.
A-while
we breathe, then forward rush amain,
Renew the combat, and our
ground maintain;
Foot strove with foot, I prone extend my breast,
Hands war with hands, and forehead forehead prest.
Thus have
I seen two furious bulls engage,
Inflam'd with equal love, and
equal rage;
Each claims the fairest heifer of the grove,
And
conquest only can decide their love:
The trembling herds survey
the fight from far,
'Till victory decides th' important war.
Three times in vain he strove my joints to wrest,
To force my
hold, and throw me from his breast;
The fourth he broke my gripe,
that clasp'd him round,
Then with new force he stretch'd me on
the ground;
Close to my back the mighty burthen clung,
As if
a mountain o'er my limbs were flung.
Believe my tale; nor do I,
boastful, aim
By feign'd narration to extol my fame.
No
sooner from his grasp I freedom get,
Unlock my arms, that flow'd
with trickling sweat,
But quick he seized me, and renew'd the
strife,
As my exhausted bosom pants for life:
My neck he
gripes, my knee to earth he strains;
I fall, and bite the sand
with shame, and pains.
O'er-match'd in strength, to wiles,
and arts I take,
And slip his hold, in form of speckled snake;
Who, when I wreath'd in spires my body round,
Or show'd my
forky tongue with hissing sound,
Smiles at my threats: Such foes
my cradle knew,
He cries, dire snakes my infant hand o'erthrew;
A dragon's form might other conquests gain,
To war with me
you take that shape in vain.
Art thou proportion'd to the Hydra's
length,
Who by his wounds receiv'd augmented strength?
He
rais'd a hundred hissing heads in air;
When one I lopt, up-sprung
a dreadful pair.
By his wounds fertile, and with slaughter
strong,
Singly I quell'd him, and stretch'd dead along.
What
canst thou do, a form precarious, prone,
To rouse my rage with
terrors not thy own?
He said; and round my neck his hands he
cast,
And with his straining fingers wrung me fast;
My throat
he tortur'd, close as pincers clasp,
In vain I strove to loose
the forceful grasp.
Thus vanquish'd too, a third form still
remains,
Chang'd to a bull, my lowing fills the plains.
Strait
on the left his nervous arms were thrown
Upon my brindled neck,
and tugg'd it down;
Then deep he struck my horn into the sand,
And fell'd my bulk among the dusty land.
Nor yet his fury
cool'd; 'twixt rage and scorn,
From my maim'd front he tore the
stubborn horn:
This, heap'd with flow'rs, and fruits, the Naiads
bear,
Sacred to plenty, and the bounteous year.
He spoke;
when lo, a beauteous nymph appears,
Girt like Diana's train, with
flowing hairs;
The horn she brings in which all Autumn's stor'd,
And ruddy apples for the second board.
Now morn begins to
dawn, the sun's bright fire
Gilds the high mountains, and the
youths retire;
Nor stay'd they, 'till the troubled stream
subsides,
And in its bounds with peaceful current glides.
But
Achelous in his oozy bed
Deep hides his brow deform'd, and
rustick head:
No real wound the victor's triumph show'd,
But
his lost honours griev'd the watry God;
Yet ev'n that loss the
willow's leaves o'erspread,
And verdant reeds, in garlands, bind
his head.
The Death of Nessus the Centaur
This
virgin too, thy love, O Nessus, found,
To her alone you owe the
fatal wound.
As the strong son of Jove his bride conveys,
Where
his paternal lands their bulwarks raise;
Where from her slopy
urn, Evenus pours
Her rapid current, swell'd by wintry show'rs,
He came. The frequent eddies whirl'd the tide,
And the deep
rolling waves all pass deny'd.
As for himself, he stood unmov'd
by fears,
For now his bridal charge employ'd his cares,
The
strong-limb'd Nessus thus officious cry'd
(For he the shallows of
the stream had try'd),
Swim thou, Alcides, all thy strength
prepare,
On yonder bank I'll lodge thy nuptial care.
Th'
Aonian chief to Nessus trusts his wife,
All pale, and trembling
for her heroe's life:
Cloath'd as he stood in the fierce lion's
hide,
The laden quiver o'er his shoulder ty'd
(For cross the
stream his bow and club were cast),
Swift he plung'd in: These
billows shall be past,
He said, nor sought where smoother waters
glide,
But stem'd the rapid dangers of the tide.
The bank he
reach'd; again the bow he bears;
When, hark! his bride's known
voice alarms his ears.
Nessus, to thee I call (aloud he cries)
Vain is thy trust in flight, be timely wise:
Thou monster
double-shap'd, my right set free;
If thou no rev'rence owe my
fame and me,
Yet kindred should thy lawless lust deny;
Think
not, perfidious wretch, from me to fly,
Tho' wing'd with horse's
speed; wounds shall pursue;
Swift as his words the fatal arrow
flew:
The centaur's back admits the feather'd wood,
And thro'
his breast the barbed weapon stood;
Which when, in anguish, thro'
the flesh he tore,
From both the wounds gush'd forth the spumy
gore
Mix'd with Lernaean venom; this he took,
Nor dire
revenge his dying breast forsook.
His garment, in the reeking
purple dy'd,
To rouse love's passion, he presents the bride.
The Death of Hercules
Now a long interval of
time succeeds,
When the great son of Jove's immortal deeds,
And
step-dame's hate, had fill'd Earth's utmost round;
He from
Oechalia, with new lawrels crown'd,
In triumph was return'd. He
rites prepares,
And to the King of Gods directs his pray'rs;
When Fame (who falshood cloaths in truth's disguise,
And
swells her little bulk with growing lies)
Thy tender ear, o
Deianira, mov'd,
That Hercules the fair Iole lov'd.
Her love
believes the tale; the truth she fears
Of his new passion, and
gives way to tears.
The flowing tears diffus'd her wretched
grief,
Why seek I thus, from streaming eyes, relief?
She
cries; indulge not thus these fruitless cares,
The harlot will
but triumph in thy tears:
Let something be resolv'd, while yet
there's time;
My bed not conscious of a rival's crime.
In
silence shall I mourn, or loud complain?
Shall I seek Calydon, or
here remain?
What tho', ally'd to Meleager's fame,
I boast
the honours of a sister's name?
My wrongs, perhaps, now urge me
to pursue
Some desp'rate deed, by which the world shall view
How
far revenge, and woman's rage can rise,
When weltring in her
blood the harlot dies.
Thus various passions rul'd by turns
her breast,
She now resolves to send the fatal vest,
Dy'd
with Lernaean gore, whose pow'r might move
His soul anew, and
rouse declining love.
Nor knew she what her sudden rage bestows,
When she to Lychas trusts her future woes;
With soft
endearments she the boy commands,
To bear the garment to her
husband's hands.
Th' unwitting hero takes the gift in haste,
And o'er his shoulders Lerna's poison cast,
As first the fire
with frankincense he strows,
And utters to the Gods his holy
vows;
And on the marble altar's polish'd frame
Pours forth
the grapy stream; the rising flame
Sudden dissolves the subtle
pois'nous juice,
Which taints his blood, and all his nerves
bedews.
With wonted fortitude he bore the smart,
And not a
groan confess'd his burning heart.
At length his patience was
subdu'd by pain,
He rends the sacred altar from the plain;
Oete's wide forests echo with his cries:
Now to rip off the
deathful robe he tries.
Where-e'er he plucks the vest, the skin
he tears,
The mangled muscles, and huge bones he bares
(A
ghastful sight!), or raging with his pain,
To rend the sticking
plague he tugs in vain.
As the red iron hisses in the flood,
So boils the venom in his curdling blood.
Now with the greedy
flame his entrails glow,
And livid sweats down all his body flow;
The cracking nerves burnt up are burst in twain,
The lurking
venom melts his swimming brain.
Then, lifting both his hands
aloft, he cries,
Glut thy revenge, dread Empress of the skies;
Sate with my death the rancour of thy heart,
Look down with
pleasure, and enjoy my smart.
Or, if e'er pity mov'd a hostile
breast
(For here I stand thy enemy profest),
Take hence this
hateful life, with tortures torn,
Inur'd to trouble, and to
labours born.
Death is the gift most welcome to my woe,
And
such a gift a stepdame may bestow.
Was it for this Busiris was
subdu'd,
Whose barb'rous temples reek'd with strangers' blood?
Press'd in these arms his fate Antaeus found,
Nor gain'd
recruited vigour from the ground.
Did I not triple-form'd Geryon
fell?
Or did I fear the triple dog of Hell?
Did not these
hands the bull's arm'd forehead hold?
Are not our mighty toils in
Elis told?
Do not Stymphalian lakes proclaim thy fame?
And
fair Parthenian woods resound thy name?
Who seiz'd the golden
belt of Thermodon?
And who the dragon-guarded apples won?
Could
the fierce centaur's strength my force withstand,
Or the fell
boar that spoil'd th' Arcadian land?
Did not these arms the
Hydra's rage subdue,
Who from his wounds to double fury grew?
What if the Thracian horses, fat with gore,
Who human bodies
in their mangers tore,
I saw, and with their barb'rous lord
o'erthrew?
What if these hands Nemaea's lion slew?
Did not
this neck the heav'nly globe sustain?
The female partner of the
Thunderer's reign
Fatigu'd, at length suspends her harsh
commands,
Yet no fatigue hath slack'd these valiant hands.
But
now new plagues pursue me, neither force,
Nor arms, nor darts can
stop their raging course.
Devouring flame thro' my rack'd
entrails strays,
And on my lungs and shrivel'd muscles preys.
Yet still Eurystheus breathes the vital air.
What mortal now
shall seek the Gods with pray'r?
The Transformation of
Lychas into a Rock
The hero said; and with the torture
stung,
Furious o'er Oete's lofty hills he sprung.
Stuck with
the shaft, thus scours the tyger round,
And seeks the flying
author of his wound.
Now might you see him trembling, now he
vents
His anguish'd soul in groans, and loud laments;
He
strives to tear the clinging vest in vain,
And with up-rooted
forests strows the plain;
Now kindling into rage, his hands he
rears,
And to his kindred Gods directs his pray'rs.
When
Lychas, lo, he spies; who trembling flew,
And in a hollow rock
conceal'd from view,
Had shun'd his wrath. Now grief renew'd his
pain,
His madness chaf'd, and thus he raves again.
Lychas,
to thee alone my fate I owe,
Who bore the gift, the cause of all
my woe.
The youth all pale, with shiv'ring fear was stung,
And
vain excuses falter'd on his tongue.
Alcides snatch'd him, as
with suppliant face
He strove to clasp his knees, and beg for
grace:
He toss'd him o'er his head with airy course,
And
hurl'd with more than with an engine's force;
Far o'er th'
Eubaean main aloof he flies,
And hardens by degrees amid the
skies.
So showry drops, when chilly tempests blow,
Thicken at
first, then whiten into snow,
In balls congeal'd the rolling
fleeces bound,
In solid hail result upon the ground.
Thus,
whirl'd with nervous force thro' distant air,
The purple tide
forsook his veins, with fear;
All moisture left his limbs.
Transform'd to stone,
In ancient days the craggy flint was known;
Still in the Eubaean waves his front he rears,
Still the
small rock in human form appears,
And still the name of hapless
Lychas bears.
The Apotheosis of Hercules
But
now the hero of immortal birth
Fells Oete's forests on the
groaning Earth;
A pile he builds; to Philoctetes' care
He
leaves his deathful instruments of war;
To him commits those
arrows, which again
Shall see the bulwarks of the Trojan reign.
The son of Paean lights the lofty pyre,
High round the
structure climbs the greedy fire;
Plac'd on the top, thy nervous
shoulders spread
With the Nemaean spoils, thy careless head
Rais'd on a knotty club, with look divine,
Here thou, dread
hero, of celestial line,
Wert stretch'd at ease; as when a
chearful guest,
Wine crown'd thy bowls, and flow'rs thy temples
drest.
Now on all sides the potent flames aspire,
And
crackle round those limbs that mock the fire
A sudden terror
seiz'd th' immortal host,
Who thought the world's profess'd
defender lost.
This when the Thund'rer saw, with smiles he cries,
'Tis from your fears, ye Gods, my pleasures rise;
Joy swells
my breast, that my all-ruling hand
O'er such a grateful people
boasts command,
That you my suff'ring progeny would aid;
Tho'
to his deeds this just respect be paid,
Me you've oblig'd. Be all
your fears forborn,
Th' Oetean fires do thou, great hero, scorn.
Who vanquish'd all things, shall subdue the flame.
That part
alone of gross maternal frame
Fire shall devour; while what from
me he drew
Shall live immortal, and its force subdue;
That,
when he's dead, I'll raise to realms above;
May all the Pow'rs
the righteous act approve.
If any God dissent, and judge too
great
The sacred honours of the heav'nly seat,
Ev'n he shall
own his deeds deserve the sky,
Ev'n he reluctant, shall at length
comply.
Th' assembled Pow'rs assent. No frown 'till now
Had
mark'd with passion vengeful Juno's brow,
Mean-while whate'er was
in the pow'r of flame
Was all consum'd; his body's nervous frame
No more was known, of human form bereft,
Th' eternal part of
Jove alone was left.
As an old serpent casts his scaly vest,
Wreathes in the sun, in youthful glory drest;
So when Alcides
mortal mold resign'd,
His better part enlarg'd, and grew refin'd;
August his visage shone; almighty Jove
In his swift carr his
honour'd offspring drove;
High o'er the hollow clouds the
coursers fly,
And lodge the hero in the starry sky.
The
Transformation of Galanthis
Atlas perceiv'd the load of
Heav'n's new guest.
Revenge still rancour'd in Eurystheus' breast
Against Alcides' race. Alcmena goes
To Iole, to vent maternal
woes;
Here she pours forth her grief, recounts the spoils
Her
son had bravely reap'd in glorious toils.
This Iole, by Hercules'
commands,
Hyllus had lov'd, and joyn'd in nuptial bands.
Her
swelling womb the teeming birth confess'd,
To whom Alcmena thus
her speech address'd.
O, may the Gods protect thee, in that
hour,
When, 'midst thy throws, thou call'st th' Ilithyan Pow'r!
May no delays prolong thy racking pain,
As when I su'd for
Juno's aid in vain.
When now Alcides' mighty birth drew nigh,
And the tenth sign roll'd forward on the sky,
My womb extends
with such a mighty load,
As Jove the parent of the burthen
show'd.
I could no more th' encreasing smart sustain,
My
horror kindles to recount the pain;
Cold chills my limbs while I
the tale pursue,
And now methinks I feel my pangs anew.
Seven
days and nights amidst incessant throws,
Fatigu'd with ills I
lay, nor knew repose;
When lifting high my hands, in shrieks I
pray'd,
Implor'd the Gods, and call'd Lucina's aid.
She came,
but prejudic'd, to give my Fate
A sacrifice to vengeful Juno's
hate.
She hears the groaning anguish of my fits,
And on the
altar at my door she sits.
O'er her left knee her crossing leg
she cast,
Then knits her fingers close, and wrings them fast:
This stay'd the birth; in mutt'ring verse she pray'd,
The
mutt'ring verse th' unfinish'd birth delay'd.
Now with fierce
struggles, raging with my pain,
At Jove's ingratitude I rave in
vain.
How did I wish for death! such groans I sent,
As might
have made the flinty heart relent.
Now the Cadmeian matrons
round me press,
Offer their vows, and seek to bring redress;
Among the Theban dames Galanthis stands,
Strong limb'd, red
hair'd, and just to my commands:
She first perceiv'd that all
these racking woes
From the persisting hate of Juno rose.
As
here and there she pass'd, by chance she sees
The seated Goddess;
on her close-press'd knees
Her fast-knit hands she leans; with
chearful voice
Galanthis cries, Whoe'er thou art, rejoyce,
Congratulate the dame, she lies at rest,
At length the Gods
Alcmena's womb have blest.
Swift from her seat the startled
Goddess springs,
No more conceal'd, her hands abroad she flings;
The charm unloos'd, the birth my pangs reliev'd;
Galanthis'
laughter vex'd the Pow'r deceiv'd.
Fame says, the Goddess dragg'd
the laughing maid
Fast by the hair; in vain her force essay'd
Her grov'ling body from the ground to rear;
Chang'd to
fore-feet her shrinking arms appear:
Her hairy back her former
hue retains,
The form alone is lost; her strength remains;
Who,
since the lye did from her mouth proceed,
Shall from her pregnant
mouth bring forth her breed;
Nor shall she quit her
long-frequented home,
But haunt those houses where she lov'd to
roam.
The Fable of Dryope
She said, and for
her lost Galanthis sighs;
When the fair consort of her son
replies;
Since you a servant's ravish'd form bemoan,
And
kindly sigh for sorrows not your own,
Let me (if tears and grief
permit) relate
A nearer woe, a sister's stranger fate.
No
nymph of all Oechaloa could compare
For beauteous form with
Dryope the fair;
Her tender mother's only hope and pride
(My
self the offspring of a second bride),
This nymph, compress'd by
him who rules the day,
Whom Delphi, and the Delian isle obey,
Andraemon lov'd; and blest in all those charms
That pleas'd a
God, succeeded to her arms.
A lake there was, with shelving
banks around,
Whose verdant summit fragrant myrtles crown'd.
Those shades, unknowing of the fates, she sought;
And to the
Naiads flow'ry garlands brought;
Her smiling babe (a pleasing
charge) she prest
Between her arms, and nourish'd at her breast.
Not distant far a watry lotos grows;
The Spring was new, and
all the verdant boughs,
Acorn'd with blossoms, promis'd fruits
that vye
In glowing colours with the Tyrian dye.
Of these she
cropt, to please her infant son,
And I my self the same rash act
had done,
But, lo! I saw (as near her side I stood)
The
violated blossoms drop with blood;
Upon the tree I cast a
frightful look,
The trembling tree with sudden horror shook.
Lotis the nymph (if rural tales be true)
As from Priapus'
lawless lust she flew,
Forsook her form; and fixing here became
A flow'ry plant, which still preserves her name.
This
change unknown, astonish'd at the sight,
My trembling sister
strove to urge her flight;
Yet first the pardon of the Nymphs
implor'd,
And those offended Sylvan pow'rs ador'd:
But when
she backward would have fled, she found
Her stiff'ning feet were
rooted to the ground:
In vain to free her fasten'd feet she
strove,
And as she struggles only moves above;
She feels th'
incroaching bark around her grow,
By slow degrees, and cover all
below:
Surpriz'd at this, her trembling hand she heaves
To
rend her hair; her hand is fill'd with leaves;
Where late was
hair, the shooting leaves are seen
To rise, and shade her with a
sudden green.
The Child Amphisus, to her bosom prest,
Perceiv'd
a colder and a harder breast,
And found the springs, that n'er
'till then deny'd
Their milky moisture, on a sudden dry'd.
I
saw, unhappy, what I now relate,
And stood the helpless witness
of thy fate;
Embrac'd thy boughs, the rising bark delay'd,
There
wish'd to grow, and mingle shade with shade.
Behold
Andraemon, and th' unhappy sire
Appear, and for their Dryope
enquire;
A springing tree for Dryope they find,
And print
warm kisses on the panting rind;
Prostrate, with tears their
kindred plant bedew,
And close embrac'd, as to the roots they
grew;
The face was all that now remain'd of thee;
No more a
woman, nor yet quite a tree:
Thy branches hung with humid pearls
appear,
From ev'ry leaf distills a trickling tear;
And strait
a voice, while yet a voice remains,
Thus thro' the trembling
boughs in sighs complains.
If to the wretched any faith be
giv'n,
I swear by all th' unpitying Pow'rs of Heav'n,
No
wilful crime this heavy vengeance bred,
In mutual innocence our
lives we led.
If this be false, let these new greens decay,
Let
sounding axes lop my limbs away,
And crackling flames on all my
honours prey.
Now from my branching arms this infant bear,
Let
some kind nurse supply a mother's care;
Yet to his mother let him
oft be led,
Sport in her shades, and in her shades be fed;
Teach
him, when first his infant voice shall frame
Imperfect words, and
lisp his mother's name,
To hail this tree, and say with weeping
eyes,
Within this plant my hapless parent lies;
And when in
youth he seeks the shady woods,
Oh, let him fly the chrystal
lakes and floods,
Nor touch the fatal flow'rs; but warn'd by me,
Believe a Goddess shrin'd in ev'ry tree.
My sire, my sister,
and my spouse farewel!
If in your breasts or love, or pity,
dwell,
Protect your plant, nor let my branches feel
The
browzing cattle, or the piercing steel.
Farewel! and since I
cannot bend to join
My lips to yours, advance at least to mine.
My son, thy mother's parting kiss receive,
While yet thy
mother has a kiss to give.
I can no more; the creeping rind
invades
My closing lips, and hides my head in shades:
Remove
your hands; the bark shall soon suffice,
Without their aid, to
seal these dying eyes.
She ceas'd at once to speak, and ceas'd to
be;
And all the nymph was lost within the tree:
Yet latent
life thro' her new branches reign'd,
And long the plant a human
heat retain'd.
Iolaus restor'd to Youth
While
Iole the fatal change declares,
Alcmena's pitying hand oft wip'd
her tears.
Grief too stream'd down her cheeks; soon sorrow flies,
And rising joy the trickling moisture dries,
Lo Iolaus stands
before their eyes.
A youth he stood; and the soft down began
O'er his smooth chin to spread, and promise man.
Hebe
submitted to her husband's pray'rs,
Instill'd new vigour, and
restor'd his years.
The Prophecy of Themis
Now
from her lips a solemn oath had past,
That Iolaus this gift alone
shou'd taste,
Had not just Themis thus maturely said
(Which
check'd her vow, and aw'd the blooming maid).
Thebes is
embroil'd in war. Capaneus stands
Invincible, but by the
Thund'rer's hands.
Ambition shall the guilty brothers fire,
Both
rush to mutual wounds, and both expire.
The reeling Earth shall
ope her gloomy womb,
Where the yet breathing bard shall find his
tomb.
The son shall bath his hands in parents' blood,
And in
one act be both unjust, and good.
Of home, and sense depriv'd,
where-e'er he flies,
The Furies, and his mother's ghost he spies.
His wife the fatal bracelet shall implore,
And Phegeus stain
his sword in kindred gore.
Callirhoe shall then with suppliant
pray'r
Prevail on Jupiter's relenting ear.
Jove shall with
youth her infant sons inspire,
And bid their bosoms glow with
manly fire.
The Debate of the Gods
When Themis
thus with prescient voice had spoke,
Among the Gods a various
murmur broke;
Dissention rose in each immortal breast,
That
one should grant, what was deny'd the rest.
Aurora for her aged
spouse complains,
And Ceres grieves for Jason's freezing veins;
Vulcan would Erichthonius' years renew,
Her future race the
care of Venus drew,
She would Anchises' blooming age restore;
A
diff'rent care employ'd each heav'nly Pow'r:
Thus various
int'rests did their jars encrease,
'Till Jove arose; he spoke,
their tumults cease.
Is any rev'rence to our presence giv'n,
Then why this discord 'mong the Pow'rs of Heav'n?
Who can the
settled will of Fate subdue?
'Twas by the Fates that Iolaus knew
A second youth. The Fates' determin'd doom
Shall give
Callirhoe's race a youthful bloom.
Arms, nor ambition can this
pow'r obtain;
Quell your desires; ev'n me the Fates restrain.
Could I their will controul, no rolling years
Had Aeacus bent
down with silver hairs;
Then Rhadamanthus still had youth
possess'd,
And Minos with eternal bloom been bless'd.
Jove's
words the synod mov'd; the Pow'rs give o'er,
And urge in vain
unjust complaint no more.
Since Rhadamanthus' veins now slowly
flow'd,
And Aeacus, and Minos bore the load;
Minos, who in
the flow'r of youth, and fame,
Made mighty nations tremble at his
name,
Infirm with age, the proud Miletus fears,
Vain of his
birth, and in the strength of years,
And now regarding all his
realms as lost,
He durst not force him from his native coast.
But you by choice, Miletus, fled his reign,
And thy swift
vessel plow'd th' Aegean main;
On Asiatick shores a town you
frame,
Which still is honour'd with the founder's name.
Here
you Cyanee knew, the beauteous maid,
As on her father's winding
banks she stray'd:
Caunus and Byblis hence their lineage trace,
The double offspring of your warm embrace.
The Passion
of of Byblis
Let the sad fate of wretched Byblis prove
A
dismal warning to unlawful love;
One birth gave being to the
hapless pair,
But more was Caunus than a sister's care;
Unknown
she lov'd, for yet the gentle fire
Rose not in flames, nor
kindled to desire,
'Twas thought no sin to wonder at his charms,
Hang on his neck, and languish in his arms;
Thus wing'd with
joy, fled the soft hours away,
And all the fatal guilt on
harmless Nature lay.
But love (too soon from piety declin'd)
Insensibly deprav'd her yielding mind.
Dress'd she appears,
with nicest art adorn'd,
And ev'ry youth, but her lov'd brother,
scorn'd;
For him alone she labour'd to be fair,
And curst all
charms that might with hers compare.
'Twas she, and only she,
must Caunus please,
Sick at her heart, yet knew not her disease:
She call'd him lord, for brother was a name
Too cold, and
dull for her aspiring flame;
And when he spoke, if sister he
reply'd,
For Byblis change that frozen word, she cry'd.
Yet
waking still she watch'd her strugling breast,
And love's
approaches were in vain address'd,
'Till gentle sleep an easy
conquest made,
And in her soft embrace the conqueror was laid.
But oh too soon the pleasing vision fled,
And left her
blushing on the conscious bed:
Ah me! (she cry'd) how monstrous
do I seem?
Why these wild thoughts? and this incestuous dream?
Envy herself ('tis true) must own his charms,
But what is
beauty in a sister's arms?
Oh were I not that despicable she,
How bless'd, how pleas'd, how happy shou'd I be!
But
unregarded now must bear my pain,
And but in dreams, my wishes
can obtain.
O sea-born Goddess! with thy wanton boy!
Was
ever such a charming scene of joy?
Such perfect bliss! such
ravishing delight!
Ne'er hid before in the kind shades of night.
How pleas'd my heart! in what sweet raptures tost!
Ev'n life
it self in the soft combat lost,
While breathless he on my heav'd
bosom lay,
And snatch'd the treasures of my soul away.
If
the bare fancy so affects my mind,
How shou'd I rave if to the
substance join'd?
Oh, gentle Caunus! quit thy hated line,
Or
let thy parents be no longer mine!
Oh that in common all things
were enjoy'd,
But those alone who have our hopes destroy'd.
Were
I a princess, thou an humble swain,
The proudest kings shou'd
rival thee in vain.
It cannot be, alas! the dreadful ill
Is
fix'd by Fate, and he's my brother still.
Hear me, ye Gods! I
must have friends in Heav'n,
For Jove himself was to a sister
giv'n:
But what are their prerogatives above,
To the short
liberties of human love?
Fantastick thoughts! down, down,
forbidden fires,
Or instant death extinguish my desires.
Strict
virtue, then, with thy malicious leave,
Without a crime I may a
kiss receive:
But say shou'd I in spight of laws comply,
Yet
cruel Caunus might himself deny,
No pity take of an afflicted
maid
(For love's sweet game must be by couples play'd).
Yet
why shou'd youth, and charms like mine, despair?
Such fears ne'er
startled the Aeolian pair;
No ties of blood could their full
hopes destroy,
They broke thro' all, for the prevailing joy;
And
who can tell but Caunus too may be
Rack'd and tormented in his
breast for me?
Like me, to the extreamest anguish drove,
Like
me, just waking from a dream of love?
But stay! Oh whither wou'd
my fury run!
What arguments I urge to be undone!
Away fond
Byblis, quench these guilty flames;
Caunus thy love but as
brother claims;
Yet had he first been touch'd with love of me,
The charming youth cou'd I despairing see?
Oppress'd with
grief, and dying by disdain?
Ah no! too sure I shou'd have eas'd
his pain!
Since then, if Caunus ask'd me, it were done;
Asking
my self, what dangers can I run?
But canst thou ask? and see that
right betray'd,
From Pyrrha down to thy whole sex convey'd?
That
self-denying gift we all enjoy,
Of wishing to be won, yet seeming
to be coy.
Well then, for once, let a fond mistress woo;
The
force of love no custom can subdue;
This frantick passion he by
words shall know,
Soft as the melting heart from whence they
flow.
The pencil then in her fair hand she held,
By fear
discourag'd, but by love compell'd
She writes, then blots, writes
on, and blots again,
Likes it as fit, then razes it as vain:
Shame, and assurance in her face appear,
And a faint hope
just yielding to despair;
Sister was wrote, and blotted as a word
Which she, and Caunus too (she hop'd) abhorr'd;
But now
resolv'd to be no more controul'd
By scrup'lous virtue, thus her
grief she told.
Thy lover (gentle Caunus) wishes thee
That
health, which thou alone canst give to me.
O charming youth! the
gift I ask bestow,
Ere thou the name of the fond writer know;
To
thee without a name I would be known,
Since knowing that, my
frailty I must own.
Yet why shou'd I my wretched name conceal?
When thousand instances my flames reveal:
Wan looks, and
weeping eyes have spoke my pain,
And sighs discharg'd from my
heav'd heart in vain;
Had I not wish'd my passion might be seen,
What cou'd such fondness and embraces mean?
Such kisses too!
(Oh heedless lovely boy)
Without a crime no sister cou'd enjoy:
Yet (tho' extreamest rage has rack'd my soul,
And raging
fires in my parch'd bosom roul)
Be witness, Gods! how piously I
strove,
To rid my thoughts of this enchanting love.
But who
cou'd scape so fierce, and sure a dart,
Aim'd at a tender, and
defenceless heart?
Alas! what maid cou'd suffer, I have born,
Ere the dire secret from my breast was torn;
To thee a
helpless vanquish'd wretch I come,
'Tis you alone can save, or
give my doom;
My life, or death this moment you may chuse.
Yet
think, oh think, no hated stranger sues,
No foe; but one, alas!
too near ally'd,
And wishing still much nearer to be ty'd.
The
forms of decency let age debate,
And virtue's rules by their cold
morals state;
Their ebbing joys give leisure to enquire,
And
blame those noble flights our youth inspire:
Where Nature kindly
summons let us go,
Our sprightly years no bounds in love shou'd
know,
Shou'd feel no check of guilt, and fear no ill;
Lovers,
and Gods act all things at their will:
We gain one blessing from
our hated kin,
Since our paternal freedom hides the sin;
Uncensur'd in each other's arms we lye,
Think then how easie
to compleat our joy.
Oh, pardon and oblige a blushing maid,
Whose rage the pride of her vain sex betray'd;
Nor let my
tomb thus mournfully complain,
Here Byblis lies, by her lov'd
Caunus slain.
Forc'd here to end, she with a falling tear
Temper'd the pliant wax, which did the signet bear:
The
curious cypher was impress'd by art,
But love had stamp'd one
deeper in her heart;
Her page, a youth of confidence, and skill,
(Secret as night) stood waiting on her will;
Sighing (she
cry'd): Bear this, thou faithful boy,
To my sweet partner in
eternal joy:
Here a long pause her secret guilt confess'd,
And
when at length she would have spoke the rest,
Half the dear name
lay bury'd in her breast.
Thus as he listned to her vain
command,
Down fell the letter from her trembling hand.
The
omen shock'd her soul. Yet go, she cry'd;
Can a request from
Byblis be deny'd?
To the Maeandrian youth this message's
born,
The half-read lines by his fierce rage were torn;
Hence,
hence, he cry'd, thou pandar to her lust,
Bear hence the triumph
of thy impious trust:
Thy instant death will but divulge her
shame,
Or thy life's blood shou'd quench the guilty flame.
Frighted, from threatning Caunus he withdrew,
And with the
dreadful news to his lost mistress flew.
The sad repulse so
struck the wounded fair,
Her sense was bury'd in her wild
despair;
Pale was her visage, as the ghastly dead;
And her
scar'd soul from the sweet mansion fled;
Yet with her life
renew'd, her love returns,
And faintly thus her cruel fate she
mourns:
'Tis just, ye Gods! was my false reason blind?
To
write a secret of this tender kind?
With female craft I shou'd at
first have strove,
By dubious hints to sound his distant love;
And try'd those useful, tho' dissembled, arts,
Which women
practise on disdainful hearts:
I shou'd have watch'd whence the
black storm might rise;
Ere I had trusted the unfaithful skies.
Now on the rouling billows I am tost,
And with extended
sails, on the blind shelves am lost.
Did not indulgent Heav'n my
doom foretell,
When from my hand the fatal letter fell?
What
madness seiz'd my soul? and urg'd me on
To take the only course
to be undone?
I cou'd my self have told the moving tale
With
such alluring grace as must prevail;
Then had his eyes beheld my
blushing fears,
My rising sighs, and my descending tears;
Round
his dear neck these arms I then had spread,
And, if rejected, at
his feet been dead:
If singly these had not his thoughts
inclin'd,
Yet all united would have shock'd his mind.
Perhaps,
my careless page might be in fault,
And in a luckless hour the
fatal message brought;
Business, and worldly thoughts might fill
his breast,
Sometimes ev'n love itself may be an irksome guest:
He cou'd not else have treated me with scorn,
For Caunus was
not of a tygress born;
Nor steel, nor adamant has fenc'd his
heart;
Like mine, 'tis naked to the burning dart.
Away
false fears! he must, he shall be mine;
In death alone I will my
claim resign;
'Tis vain to wish my written crime unknown,
And
for my guilt much vainer to atone.
Repuls'd and baffled, fiercer
still she burns,
And Caunus with disdain her impious love
returns.
He saw no end of her injurious flame,
And fled his
country to avoid the shame.
Forsaken Byblis, who had hopes no
more;
Burst out in rage, and her loose robes she tore;
With
her fair hands she smote her tender breast,
And to the wond'ring
world her love confess'd;
O'er hills and dales, o'er rocks and
streams she flew,
But still in vain did her wild lust pursue:
Wearied at length, on the cold earth she fell,
And now in
tears alone could her sad story tell.
Relenting Gods in pity
fix'd her there,
And to a fountain turn'd the weeping fair.
The
Fable of Iphis and Ianthe
The fame of this, perhaps,
thro' Crete had flown:
But Crete had newer wonders of her own,
In Iphis chang'd; for, near the Gnossian bounds
(As loud
report the miracle resounds),
At Phaestus dwelt a man of honest
blood,
But meanly born, and not so rich as good;
Esteem'd,
and lov'd by all the neighbourhood;
Who to his wife, before the
time assign'd
For child-birth came, thus bluntly spoke his mind.
If Heav'n, said Lygdus, will vouchsafe to hear,
I have but
two petitions to prefer;
Short pains for thee, for me a son and
heir.
Girls cost as many throes in bringing forth;
Beside,
when born, the titts are little worth;
Weak puling things, unable
to sustain
Their share of labour, and their bread to gain.
If,
therefore, thou a creature shalt produce,
Of so great charges,
and so little use
(Bear witness, Heav'n, with what reluctancy),
Her hapless innocence I doom to die.
He said, and common
tears the common grief display,
Of him who bad, and her who must
obey.
Yet Telethusa still persists, to find
Fit arguments
to move a father's mind;
T' extend his wishes to a larger scope,
And in one vessel not confine his hope.
Lygdus continues
hard: her time drew near,
And she her heavy load could scarcely
bear;
When slumbring, in the latter shades of night,
Before
th' approaches of returning light,
She saw, or thought she saw,
before her bed,
A glorious train, and Isis at their head:
Her
moony horns were on her forehead plac'd,
And yellow shelves her
shining temples grac'd:
A mitre, for a crown, she wore on high;
The dog, and dappl'd bull were waiting by;
Osyris, sought
along the banks of Nile;
The silent God: the sacred crocodile;
And, last, a long procession moving on,
With timbrels, that
assist the lab'ring moon.
Her slumbers seem'd dispell'd, and,
broad awake,
She heard a voice, that thus distinctly spake.
My
votary, thy babe from death defend,
Nor fear to save whate'er the
Gods will send.
Delude with art thy husband's dire decree:
When
danger calls, repose thy trust on me:
And know thou hast not
serv'd a thankless deity.
This promise made, with night the
Goddess fled;
With joy the woman wakes, and leaves her bed;
Devoutly lifts her spotless hands on high,
And prays the
Pow'rs their gift to ratifie.
Now grinding pains proceed to
bearing throes,
'Till its own weight the burden did disclose.
'Twas of the beauteous kind, and brought to light
With
secrecy, to shun the father's sight.
Th' indulgent mother did her
care employ,
And past it on her husband for a boy.
The nurse
was conscious of the fact alone;
The father paid his vows as for
a son;
And call'd him Iphis, by a common name,
Which either
sex with equal right may claim.
Iphis his grandsire was; the wife
was pleas'd,
Of half the fraud by Fortune's favour eas'd:
The
doubtful name was us'd without deceit,
And truth was cover'd with
a pious cheat.
The habit show'd a boy, the beauteous face
With
manly fierceness mingled female grace.
Now thirteen years of
age were swiftly run,
When the fond father thought the time drew
on
Of settling in the world his only son.
Ianthe was his
choice; so wondrous fair,
Her form alone with Iphis cou'd
compare;
A neighbour's daughter of his own degree,
And not
more bless'd with Fortune's goods than he.
They soon
espous'd; for they with ease were join'd,
Who were before
contracted in the mind.
Their age the same, their inclinations
too;
And bred together, in one school they grew.
Thus,
fatally dispos'd to mutual fires,
They felt, before they knew,
the same desires.
Equal their flame, unequal was their care;
One
lov'd with hope, one languish'd in despair.
The maid accus'd the
lingring day alone:
For whom she thought a man, she thought her
own.
But Iphis bends beneath a greater grief;
As fiercely
burns, but hopes for no relief.
Ev'n her despair adds fuel to her
fire;
A maid with madness does a maid desire.
And, scarce
refraining tears, Alas, said she,
What issue of my love remains
for me!
How wild a passion works within my breast,
With what
prodigious flames am I possest!
Could I the care of Providence
deserve,
Heav'n must destroy me, if it would preserve.
And
that's my fate, or sure it would have sent
Some usual evil for my
punishment:
Not this unkindly curse; to rage, and burn,
Where
Nature shews no prospect of return.
Nor cows for cows consume
with fruitless fire;
Nor mares, when hot, their fellow-mares
desire:
The father of the fold supplies his ewes;
The stag
through secret woods his hind pursues;
And birds for mates the
males of their own species chuse.
Her females Nature guards from
female flame,
And joins two sexes to preserve the game:
Wou'd
I were nothing, or not what I am!
Crete, fam'd for monsters,
wanted of her store,
'Till my new love produc'd one monster more.
The daughter of the sun a bull desir'd,
And yet ev'n then a
male a female fir'd:
Her passion was extravagantly new,
But
mine is much the madder of the two.
To things impossible she was
not bent,
But found the means to compass her intent.
To cheat
his eyes she took a different shape;
Yet still she gain'd a
lover, and a leap.
Shou'd all the wit of all the world conspire,
Shou'd Daedalus assist my wild desire,
What art can make me
able to enjoy,
Or what can change Ianthe to a boy?
Extinguish
then thy passion, hopeless maid,
And recollect thy reason for thy
aid.
Know what thou art, and love as maidens ought,
And drive
these golden wishes from thy thought.
Thou canst not hope thy
fond desires to gain;
Where hope is wanting, wishes are in vain.
And yet no guards against our joys conspire;
No jealous
husband hinders our desire;
My parents are propitious to my wish,
And she herself consenting to the bliss.
All things concur to
prosper our design;
All things to prosper any love but mine.
And
yet I never can enjoy the fair;
'Tis past the pow'r of Heav'n to
grant my pray'r.
Heav'n has been kind, as far as Heav'n can be;
Our parents with our own desires agree;
But Nature, stronger
than the Gods above,
Refuses her assistance to my love;
She
sets the bar that causes all my pain;
One gift refus'd, makes all
their bounty vain.
And now the happy day is just at hand,
To
bind our hearts in Hymen's holy band:
Our hearts, but not our
bodies: thus accurs'd,
In midst of water I complain of thirst.
Why com'st thou, Juno, to these barren rites,
To bless a bed
defrauded of delights?
But why shou'd Hymen lift his torch on
high,
To see two brides in cold embraces lye?
Thus
love-sick Iphis her vain passion mourns;
With equal ardour fair
Ianthe burns,
Invoking Hymen's name, and Juno's pow'r,
To
speed the work, and haste the happy hour.
She hopes, while
Telethusa fears the day,
And strives to interpose some new delay:
Now feigns a sickness, now is in a fright
For this bad omen,
or that boding sight.
But having done whate'er she could devise,
And empty'd all her magazine of lies,
The time approach'd;
the next ensuing day
The fatal secret must to light betray.
Then
Telethusa had recourse to pray'r,
She, and her daughter with
dishevel'd hair;
Trembling with fear, great Isis they ador'd,
Embrac'd her altar, and her aid implor'd.
Fair queen, who
dost on fruitful Egypt smile,
Who sway'st the sceptre of the
Pharian isle,
And sev'n-fold falls of disemboguing Nile,
Relieve, in this our last distress, she said,
A suppliant
mother, and a mournful maid.
Thou, Goddess, thou wert present to
my sight;
Reveal'd I saw thee by thy own fair light:
I saw
thee in my dream, as now I see,
With all thy marks of awful
majesty:
The glorious train that compass'd thee around;
And
heard the hollow timbrels holy sound.
Thy words I noted, which I
still retain;
Let not thy sacred oracles be vain.
That Iphis
lives, that I myself am free
From shame, and punishment, I owe to
thee.
On thy protection all our hopes depend.
Thy counsel
sav'd us, let thy pow'r defend.
Her tears pursu'd her words;
and while she spoke,
The Goddess nodded, and her altar shook:
The temple doors, as with a blast of wind,
Were heard to
clap; the lunar horns that bind
The brows of Isis cast a blaze
around;
The trembling timbrel made a murm'ring sound.
Some
hopes these happy omens did impart;
Forth went the mother with a
beating heart:
Not much in fear, nor fully satisfy'd;
But
Iphis follow'd with a larger stride:
The whiteness of her skin
forsook her face;
Her looks embolden'd with an awful grace;
Her
features, and her strength together grew,
And her long hair to
curling locks withdrew.
Her sparkling eyes with manly vigour
shone,
Big was her voice, audacious was her tone.
The latent
parts, at length reveal'd, began
To shoot, and spread, and
burnish into man.
The maid becomes a youth; no more delay
Your
vows, but look, and confidently pay.
Their gifts the parents to
the temple bear:
The votive tables this inscription wear;
Iphis
the man, has to the Goddess paid
The vows, that Iphis offer'd
when a maid.
Now when the star of day had shewn his face,
Venus and Juno with their presence grace
The nuptial rites,
and Hymen from above
Descending to compleat their happy love;
The Gods of marriage lend their mutual aid;
And the warm
youth enjoys the lovely maid.
|
Ancient Greece
|
Medieval Greece / Byzantine Empire
|
Modern Greece
|
|
Science, Technology , Medicine , Warfare
, Biographies , Life , Cities/Places/Maps , Arts , Literature , Philosophy ,Olympics, Mythology , History
|
Science, Technology, Arts
, Warfare , Literature, Biographies
History
|
Cities, Islands, Regions, Fauna/Flora ,
Biographies , History , Warfare
Science/Technology, Literature, Music , Arts , Film/Actors , Sport , Fashion
|
|
|